Bisneskieli
Wikipedia
Bisneskieli tarkoittaa yrityksissä yleistynyttä ja yhteenkuuluvaisuuden tunnetta lisäävää kielenkäyttöä. Se koostuu englantilaisperäisistä termeistä, joita yhdistetään suomenkieliseen puheeseen. Bisneskieli vakiintui suomalaisiin yrityksiin IT-kuplan ja sen mukanaan tuoman kansainvälistymisen myötä.
Sisällysluettelo |
[muokkaa] Bisneskielen termejä
Bisneskieltä käytetään erityisesti IT-, mainosalan, palvelu- ja konsultointialan yrityksissä. Kielen synty juontaa osin laiskuudesta suomentaa englantilaisperäisiä termejä. Osin kyse on myös halusta hienostella vieraskielisillä termeillä. Yleisiä bisneskielen lyhenteitä ovat esimerkiksi:
- action point (sananmukaisesti touhupiste, tarkoittaa tehtävää)
- ASAP (lyhenne sanoista as soon as possible, niin pian kuin mahdollista)
- bonk (toimimaton, voidaan yhdistää yritykseen, tuotteeseen, ideaan tai yhteiskuntaan)
- case (tapaus, esimerkki)
- cash burn rate (lyhenne cbr, tarkoittaa rahan palamisnopeutta eli sitä, kuinka nopeasti rahaa saadaan kulutettua)
- fokus, fokusoituminen (keskittyminen)
- Harrison-Stetson -menetelmä (ennusteiden tai tutkimustulosten vetäminen tieteellisesti hatusta)
- kick-off (aloitustapahtuma, esimerkiksi jonkun projektin, strategiaprosessin jne.)
- milestone (virstanpylväs, tarkoittaa välivaiheen saavutusta ennen varsinaista, lopullista tavoitetta)
- missio (strategiakielessä tehtävä)
- partneruus (yhteistyökumppanuus)
- portfolio (sananmukaisesti salkku, voi viitata esimerkiksi tuotesalkkuun)
- powerpoint (Microsoft Officen PowerPoint-ohjelmalla tehty diaesitys, mutta käytetään myös vastaavanlaisista esityksistä yleisesti)
- presentaatio (esitys, esittely)
- roadmap (sananmukaisesti tiekartta, tarkoittaa lyhyen tähtäyksen suunnitelmaa)
- roadshow (kiertue)
- segmentointi (asiakkaiden jako kohderyhmiin)
- strategia (suunnitelma, jolla pyritään saavuttamaan tavoiteltu päämäärä)
- synergia (yhteistyön tuoma hyöty)
- visio (unelma)
Joitakin termejä käytetään hupimielessä myös kirjaimellisina suomen kielen käännöksinä. Tällainen termi on esimerkiksi touhupiste action pointin sijaan.
[muokkaa] Kritiikkiä
Bisneskieltä on arvosteltu siitä, että se tekee puheesta sekakielistä ja kasvattaa anglismien määrää. Toinen kritiikin kohde on termien epäselvyys. Bisneskielen sisältö on usein hämärä käyttäjille itselleenkin, mikä saa sen viljelyn näyttämään pelkältä hienostelulta. Eräitä ammattikuntia, kuten bisneskonsultteja, on erityisesti moitittu tahallisen epäselvästä kielenkäytöstä.
Kritiikki on saanut konkreettisen muodon niin kutsutussa hevonpaskabingossa (engl. bullshit bingo). Hevonpaskabingossa bisneskielen sanoja kerätään yrityspalavereissa bingoruudukoiksi. 5x5- kokoisesta ruudukosta ruksataan muiden käyttämiä sanoja ja kun joku palaverin osallistujista saa vaaka-, pysty- tai vinorivin täyteen, hän voi nousta seisomaan ja huudahtaa:”Hevonpaskaa!”.
